今天,在感恩節長周末之前的周末,我放鬆心情,平靜的臨摹元朝“鮮于樞行草書《韓愈送李願歸盤谷序卷》"。本來想分幾天完成,但是罷筆不成,就一口氣寫完了。覺得....樂極了!
在寫字當中,可以感覺他的隨性裏帶著小心,中間或許也有疲累,晃神,由行書變得揮灑略微潦草的草書。雖然,一般仔細安排字體距離大小,是學習的時候,很恭敬的想學好的心態,但是這幅字就看出來,原來的書家,其實是隨性而走筆的。
其實,對今天寫完成的這幅字,我的自我感覺非常好,看上去,照片絕對不及真正的紙張好看。如果有公開展示的機會,我會帶著去現
🤗

以下是網路上的解釋文:
”鮮于樞行草書《韓愈送李願歸盤谷序卷》,自「夫前呵,從者塞途」起(據《韓昌黎集》),其前尚缺一百零八字。此作曾有多家書評,其「清森峭勁、風骨稜稜」等語,此處未及刋錄。
夫前呵,從者塞途,供給之人,各執其物,夾道而疾馳。喜有賞,怒有刑。才畯滿前,道古今而譽盛德,入耳而不煩。曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列屋而閒居,妒寵而負恃,爭妍而取憐。大丈夫之遇知於天子,用力於當世者之所為也。吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。窮居而野處,升高而望遠,坐茂樹以終日,擢清泉以自潔。采于山,美可茹;釣於水,鮮可食。起居無時,惟適之安。與其有譽於前,孰若無毀於其後;與其有樂於身,孰若無憂於其心。車服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。大丈夫不遇於時者之所為也,我則行之。伺候於公卿之門,奔走於形勢之徒,足將進而趦趄,口將言而囁嚅,處污穢而不羞,觸刑辟吾生以徜徉。“
”鮮于樞行草書《韓愈送李願歸盤谷序卷》,自「夫前呵,從者塞途」起(據《韓昌黎集》),其前尚缺一百零八字。此作曾有多家書評,其「清森峭勁、風骨稜稜」等語,此處未及刋錄。
夫前呵,從者塞途,供給之人,各執其物,夾道而疾馳。喜有賞,怒有刑。才畯滿前,道古今而譽盛德,入耳而不煩。曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列屋而閒居,妒寵而負恃,爭妍而取憐。大丈夫之遇知於天子,用力於當世者之所為也。吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。窮居而野處,升高而望遠,坐茂樹以終日,擢清泉以自潔。采于山,美可茹;釣於水,鮮可食。起居無時,惟適之安。與其有譽於前,孰若無毀於其後;與其有樂於身,孰若無憂於其心。車服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。大丈夫不遇於時者之所為也,我則行之。伺候於公卿之門,奔走於形勢之徒,足將進而趦趄,口將言而囁嚅,處污穢而不羞,觸刑辟吾生以徜徉。“
沒有留言:
張貼留言